Tijuana June 2010

—VIVIANA IBÁÑEZ

ANDANZAS/ACTIVITIES

ESTADIO CALIENTE

Blvd. Agua Caliente 12027 Col. Hipódromo www.clubtijuana.com.mx El Estadio Caliente, que está ubicado cerca del Hipódromo Agua Caliente, es una atracción más de Tijuana. Con una capacidad para más de 33,000 personas, es la casa del equipo local de primera división de fútbol. Con un poco de suerte, es posible disfrutar de un emocionante partido.

With a capacity of over 30,000, Caliente Stadium is home to the local soccer team. If you’re lucky, you might even get to see a live match.

BUEN PROVECHO/EAT

PAELLAS TOÑICO

Av. Jalisco No. 2433 Col. Cacho Tel. (664) 684 0941 En 1982, un refugiado político español convirtió su hogar en un restaurante, donde ofrecía la deliciosa paella de receta familiar. Después de su muerte, su esposa continúa ofreciendo deliciosos platillos como el tradicional cocido madrileño, que se elabora con verduras, carne de res, tocineta, chorizo y garbanzos.

In 1982, a Spanish political refugee converted his residence into this restaurant. Even tough he passed away nine years ago, his wife continues to offer great Spanish dishes, such as cocido madrileño, a stew made with vegetables, beef meat, bacon, imported Spanish sausage and split peas.

DE COMPRAS/SHOP

CAVA L.A. CETTO

Av. Cañón Johnson 2108 Zona Centro Tel. (664) 685 3031 www.cettowines.com Si se trata de encontrar un regalo original en la ciudad, Cava L.A. Cetto es una parada obligada.

El lugar ofrece una muestra de los ricos vinos de la región, así como aceite de oliva y utensilios relacionados con la degustación de esta milenaria bebida.

If you want to bring home an original gift, visit this wine boutique, were you’ll find a variety of local wines, olive oils and souvenirs.

DÍA VIVA/DAYTRIP

HIPÓDROMO DE AGUA CALIENTE

Blvd. Agua Caliente 12027 Col. Hipódromo Tel. (664) 682 3110 Este gran hipódromo se ha convertido en un galgódromo y un centro de apuestas de deportes como béisbol, baloncesto, hockey y de carreras de caballos televisadas.

The Agua Caliente racetrack offers greyhound racing and betting on sports such as baseball, basketball and hockey, as well as live horse races via satellite from other international racetracks.

LA NOCHE/NIGHTLIFE

LA BASILIKA RESTAURANT LOUNGE

Blvd. Sánchez Taboada 10488 Zona Río Tijuana Tel. (664) 634 7631 Estrenándose en Tijuana, este lugar ofrece música lounge y conciertos durante los fines de semana. Con originales mesas, que están hechas de barricas de vino, la decoración es cálida y acogedora. Se recomienda probar el exótico martini de tamarindo y el pulpo de la casa que se guisa con finas hierbas y especias.

Offering lounge music and live music on weekends, this cozy place uses wine barrels for tables. Try the exotic tamarind martini and, if you stay for dinner, the fines-herbes octopus.

NO TE PIERDAS/DON´T MISS

BAJA 500

La famosa carrera todoterreno Baja 500 es una de las más emocionantes que se celebran en Baja California. La entrega número 42 de la competencia se realizará entre los días 4 y 6 de junio.

The 42nd annual off-road car race Tecate Score Baja 500 will take place in Tijuana from June 4-6.

SABÍAS QUE/DID YOU KNOW

El nombre del equipo de fútbol soccer de Tijuana, Xolitzcuintles, fue escogido en honor a la raza de perros sin pelo, originarios de México, que llevan este nombre.

Tijuana’s soccer team, Xoloitzcuintles, was named after Mexico’s native hairless dogs.

blog comments powered by Disqus
publicidad