Los Cabos

—DAVID MARTÍNEZ

ANDANZAS/ACTIVITIES

PARQUE ARQUEOLÓGICO EL CONCHALITO

Carr. Transpeninsular rumbo a La Paz, junto al Centro de Estudios Tecnológicos del Mar Resulta muy interesante visitar el yacimiento arqueológico de El Conchalito, ya que es el único sitio arqueológico de la cultura pericú, originaria de Los Cabos, que desapareció en el siglo XVII después de la llegada de las misiones jesuitas a la península de California. El lugar muestra una serie de enterramientos de esta centenaria civilización.

El Conchalito archaeological site features tombs built by the Pericu Indians, who lived in Los Cabos before the Jesuits arrived on the Peninsula in the 17th century.

BUEN PROVECHO/EAT

MARÍA CORONA

16 de Septiembre, entre Morelos y Leona Vicario Tel. (624) 143-0123 Cabo San Lucas Los amantes de la comida mexicana encontrarán su lugar en este restuarante, uno de los más nuevos de Cabo San Lucas. De su amplio menú destacan el guacamole, el cerdo adobado, el cuitlacoche y los camarones al chipotle. Además, se puede acompañar la comida con una refrescante margarita de mango, la especialidad de la casa.

Mexican-cuisine lovers will adore this new restaurant, which serves delicious regional dishes such as adobe pork, chipotle shrimp and huitlacoche. Every evening, María Corona offers its signature mango margaritas.

DE COMPRAS/SHOP

PLAZA PUERTO PARAÍSO

Cabo Bello esq. Gómez Farías Col. El Médano Cabo San Lucas Tel. (624) 143 0000 www.puertoparaiso.com En esta gran plaza encontrará tiendas de artesanías mexicanas y platerías especializadas, boutiques de moda, joyerías y perfumerías.

Plaza Puerto Paraiso is the largest shopping mall in Los Cabos and is home to arts-and-crafts, silver stores, and modern boutiques.

DÍA VIVA/DAYTRIP

CABO PULMO

A menos de dos horas de Los Cabos por la d desviación a La Ribera de la Carr. Transpeninsular 1 hacia el norte Tel. (624) 141 0726 www.cabopulmo.com El nombre de Cabo Pulmo se remonta a tiempos en que los lugareños se sumergían a buscar perlas aguantando la respiración. Es el único arrecife de coral vivo en el oeste de Norteamérica y resulta ideal para los amantes del buceo. Para quienes prefieran quedarse unos días, el hotel Cabo Pulmo es un lugar íntimo y encantador desde donde se pueden reservar los tours.

Cabo Pulmo is the only live coral reef in western North America. Divers should stay at the Cabo Pulmo hotel, a charming place where you can rest and book diving tours in the area.

LA NOCHE/NIGHTLIFE

RED MARTINI BAR

Plaza Las Velas Zona Hotelera Fonatur Tel. (624) 142 3099 www.redmartinibar.com.mx Red Martini Bar es uno de los mejores lugares para escuchar música electrónica y degustar exóticos martinis como el de tamarindo o el de jengibre. En su espléndida terraza, los DJs tocan música house frente a unas inmensas pantallas.

Red Martini Bar is part of the electronic music scene, with DJs playing house every night. Visitors can sip sophisticated martinis with exotic flavors like ginger and tamarind.

SABÍAS QUE/DID YOU KNOW

Al igual que el Cabo de Buena Esperanza, en Sudáfrica, Los Cabos se encuentra en un cruce interoceánico. Esta característica lo convierte en un paraíso muy atractivo para los pescadores. De hecho, a la ciudad se le conoce como la capital mundial de la pesca del marlín. El verano es la temporada perfecta para la pesca de esta variedad en sus aguas.

Los Cabos occupies an inter-oceanic spot, which makes it a paradise for fishing. It’s no wonder the city is known as the world capital of marlin fishing.

blog comments powered by Disqus
publicidad